找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 1929|回复: 2

将临期第二周星期六(2005.12.10)

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2005-12-9 16:36:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
进堂咏
坐于革鲁宾之上的天主,求你降来,显示你的慈颜,拯救我们。
(咏80:2,4)

集祷经
全能的天主,求你以荣耀的光辉充满我们的心灵,并藉你唯一圣子的来临,驱除长夜的黑暗,显示出我们都是你光明的子女。因你的圣子、我们的主耶稣基督,他和你及圣神,是唯一天主,永生永王。亚孟。

读经一
德训篇 48: 1-4, 9-11
当时,兴起了一位激烈如火的先知厄里亚,他的言辞炽热如火炬。他使人民遭遇饥荒,因他嫉恶如仇,使人民的数目大减,他因上主的一句话,关闭了苍天;同样,他也三次使火下降。啊,厄里亚!因你的奇迹,你是多么荣耀!谁能自夸与你相似?你乘着火马车,被火旋风卷去;你受命随时备妥,为在上主发怒以前,平息上主的义怒,为使父亲的心转向儿子,为使雅各伯的各支派恢复旧观。看见你的人,和安眠于爱的人,是有福的!

答唱咏 咏80: 2-3, 15-16, 18-19
【答】:天主,求你使我们回心转意,显示你的慈颜,好拯救我们。
领:以色列的牧养者,恳求你留心细听,坐于革鲁宾之上者,求你大显光荣,求你发显你的威能,快来作我们的救星!【答】
领:万军的天主,求你领我们回去,求你从高天之上垂视而怜恤!求你常看顾这葡萄树,和你右手种植的园圃,保护你所培养的小树。【答】
领:愿你右手扶持你右边的人。并扶助为你所坚固的子民!从此,我们再不愿意离开你,赐我们生存,为能传扬你名。【答】

福音前欢呼
领:亚肋路亚。
众:亚肋路亚。
领:你们当预备上主的道路,修直他的途径!凡有血肉的,都要看见天主的救援。
众:亚肋路亚。

福音
圣玛窦福音 17: 10-13
众门徒从山上下来时,便问耶稣说:「那么,为什么经师说厄里亚应该先来呢?」耶稣回答说:「厄里亚的确要来,且要重整一切。但我告诉你们:厄里亚已经来了,人们却不认识他,反而任意对待了他;照样,人子也要受他们磨难。」门徒这才明白耶稣给他们所说的,是指的洗者若翰。

献礼经
天主,求你悦纳我们诚心献上的礼品,愿我们能藉此祭献,获得你的救恩。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。

领主咏
主说:我很快就要来到,按照各人的行为,给
与应得的报酬。
(默22:12)

领圣体后经
天主,求你广施慈恩,使我们藉刚纔所领受的神粮,远离罪恶,以迎接即将来临的圣诞佳节。因主耶稣基督之名,求你俯听我们的祈祷。亚孟。

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2005-12-9 16:39:00 | 显示全部楼层
December 10, 2005
Saturday of the Second Week in Advent


Reading I
Sir 48:1-4, 9-11

In those days,
like a fire there appeared the prophet Elijah
whose words were as a flaming furnace.
Their staff of bread he shattered,
in his zeal he reduced them to straits;
By the Lord’s word he shut up the heavens
and three times brought down fire.
How awesome are you, Elijah, in your wondrous deeds!
Whose glory is equal to yours?
You were taken aloft in a whirlwind of fire,
in a chariot with fiery horses.
You were destined, it is written, in time to come
to put an end to wrath before the day of the LORD,
To turn back the hearts of fathers toward their sons,
and to re-establish the tribes of Jacob.
Blessed is he who shall have seen you
and who falls asleep in your friendship.

Responsorial Psalm
Ps 80:2ac and 3b, 15-16, 18-19

R. (4) Lord, make us turn to you; let us see your face and we shall be saved.
O shepherd of Israel, hearken,
From your throne upon the cherubim, shine forth.
Rouse your power.
R. Lord, make us turn to you; let us see your face and we shall be saved.
Once again, O LORD of hosts,
look down from heaven, and see;
Take care of this vine,
and protect what your right hand has planted
the son of man whom you yourself made strong.
R. Lord, make us turn to you; let us see your face and we shall be saved.
May your help be with the man of your right hand,
with the son of man whom you yourself made strong.
Then we will no more withdraw from you;
give us new life, and we will call upon your name.
R. Lord, make us turn to you; let us see your face and we shall be saved.

Gospel
Mt 17:9a, 10-13

As they were coming down from the mountain,
the disciples asked Jesus,
“Why do the scribes say that Elijah must come first?”
He said in reply, “Elijah will indeed come and restore all things;
but I tell you that Elijah has already come,
and they did not recognize him but did to him whatever they pleased.
So also will the Son of Man suffer at their hands.”
Then the disciples understood
that he was speaking to them of John the Baptist.

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2005-12-9 16:42:00 | 显示全部楼层
今天的福音是耶稣在大博尔山显圣容后紧接着发生的事情,但它同时又发生在耶稣预言受难之前。积藏在心中已久的问题,终于在今天得到解释。耶稣知道自己离世归父的日子临近了,为坚固门徒的信心,祂在大博尔山上向门徒显示了自己的天主性,让此经验支持他们面对即将发生的事。先知预言厄里亚应在默西亚之前出现,厄里亚的任务是为默西亚傅油、祝圣,为了默西亚的救恩史打开序幕。因为耶稣显圣容只是昙花一现,门徒对眼前的情况与相传的不相符合而提出了此问。耶稣强调厄里亚要来复兴一切。耶稣受苦是先知预言的应验。门徒问耶稣默西亚已来,为何厄里亚还未到,因为厄里亚将要来复兴一切。耶稣暗示厄里亚已经出现。耶稣借机纠正他们不正确的默西亚观——祂来,不仅为以色列,更为整个人类!
    今天的福音也启示我们,天主的救恩已经来到,且已临于这个世界,就在我们身边,信仰不应只一味等待,它也不是自私的、狭隘的个人主义或民族主义,而是应以胸怀天下、成己达人的心态努力使福音广传于世,使人人认识并接受救恩,使天主的国早日临现人间。
    主,让我们珍惜祢在我们生命中临在的经验,也能使我们面对一切困苦和逆境。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|HKSF.cn

GMT+8, 2024-11-22 16:24 , Processed in 0.148437 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表